domingo, 15 de diciembre de 2013

LAST HEAVEN - traducción y letra

Traducción al inglés: Anna (trauma-radio)
Traducción al español, kanji y romaji: K.

LAST HEAVEN
Letra: Ruki
Música: Ruki

Kanji


Always stay this way
ここにいるよ 言葉よりも深く
Last heaven

遠き宙 無限の時  零れる星に今願いを
限りなく回り続ける青いメリーゴーランド
キミのように「永遠」でありたい

Love without shape changing day by day
時を重ねる
届かない夢を見ていよう
Long road which leads to the calm hill
悲しみは置いて行くよ
Good night…My beloved
Last heaven of mine

不朽の季 波打つ海 零れる星に今願いを
限りなく回り続ける青いメリーゴーランド
キミに成れば「永遠」と教えてくれ

Memento mori
All things must have an end
But you don’t need to grieve
また めぐり逢えるよ

Love without shape changing day by day
深く重ねる
二人は一つ
流れ星になって
Long road which leads to the calm hill
光を灯すように
明日を照らす
Always stay this way


Romaji


Always stay this way
koko ni iru yo kotoba yori mo fukaku
Last heaven

tooki sora  mugen no toki  koboreru hoshi ni ima negai wo
kagirinaku mawari tsuzukeru aoi merry go round
kimi no you ni "eien" de aritai

Love without shape changing day by day
toki wo kasaneru
todokanai yume wo miteiyou
Long road which leads to the calm hill
kanashimi wa oite yuku yo
Good night… My beloved
Last heaven of mine

fukyuu no ki namiutsu umi koboreru hoshi ni ima negai wo
kagirinaku mawari tsuzukeru aoi merry go round
kimi ni nareba "eien" to oshiete kure

Memento mori
All things must have an end
But you don’t need to grieve
mata meguriaeru yo

Love without shape changing day by day
fukaku kasaneru
futari wa hitotsu
nagareboshi ni natte
Long road which leads to the calm hill
hikari wo tomosu you ni
asu wo terasu
Always stay this way


Último cielo

Permanece siempre así
El último cielo,
que no necesita palabras,
está justo aquí

El cielo distante, este momento infinito  [1]
Ahora pido un deseo a las estrellas visibles
en este animado carrusel,
que continúa girando eternamente
Quiero ser "eterno", como tú

Amor sin forma, que cambia día a día
El tiempo pasa [2]
Permanezcamos así, teniendo sueños que no podemos alcanzar
Un largo camino, que lleva a la calma colina
Me voy, dejando mi tristeza atrás
Buenas noches… mi amada
Mi último cielo

La estación inmortal, este ondulante mar
Ahora pido un deseo a las estrellas visibles
en este animado carrusel,
que continúa girando eternamente
Si me vuelvo como tú, dime que soy "eterno"

Amor sin forma, que cambia día a día
El tiempo pasa
Permanezcamos así, teniendo sueños que no podemos alcanzar
Un largo camino, que lleva a la calma colina
Me voy, dejando mi tristeza atrás
Buenas noches… mi amada
Mi último cielo

Memento mori [3]
Todas las cosas deben terminar,
pero no necesitas lamentarte
Nos volveremos a ver [4]

Amor sin forma, que cambia día a día
Juntos,
nos volvemos una estrella fugaz
Un largo camino, que lleva a la calma colina
Iluminando el mañana,
dando luz
Permanece siempre así

Amor sin forma, que cambia día a día
El tiempo pasa
Permanezcamos así, teniendo sueños que no podemos alcanzar
Un largo camino, que lleva a la calma colina
Me voy, dejando mi tristeza atrás
Buenas noches… mi amada
Mi último cielo

Permanece siempre así
Está justo aquí,
sin necesitar palabras…
[El último cielo] [5]


Notas:
[1] Ruki escribió 宙 (chuu), que significa espacio, pero canta 空 (sora), que significa cielo.
[2]  時を重ねる (toki wo kasaneru) literalmente significa "el tiempo se amontona/apila", pero se refiere a que "pasa mucho tiempo".
[3] "Memento mori" es una frase en latín, y significa "recuerda que morirás", haciendo referencia a que hay que recordar que los seres humanos somos mortales. Se usa para representar la fugacidad de la vida.
[4] めぐり逢える (meguriaeru) hace referencia a "volverse a encontrar en la otra vida".
[5] Al final de la canción, esta última línea no es cantada (por el mismo motivo la dejé entre corchetes), para adaptar las frases y que sonaran coherentes, cambié el orden.

Haz click aquí para ver la imagen que acompaña a la canción en la edición limitada del disco. Créditos a uruhaguitar@tumblr.

2 comentarios:

  1. Excelente Traducción, Si No Te Importa Voy A Tomar La Letra :)

    ResponderEliminar
  2. Me encanta tu blog, ojalá sigas traduciendo las letras de los siguientes discos. Amo las notas que colocas :)

    ResponderEliminar